الرئيسية الشروط والأحكام
الشروط والأحكام
اقرأ المزيد عن شروط وأحكام تأجير الشاطئ
شروط وأحكام تأجير المعدات وبيعها وخدماتها
هذه الوثيقة هي جزء من اتفاقية تحكم جميع عمليات الاستئجار، والمبيعات والخدمات التي قد تطلبها أنت عميلنا والتي قد تقدمها شركة Shore Hire Pty Limited ABN 54 129 129 593 102 أو Shore Sales Pty Limited ABN 40 144 933 693 أو أي من الهيئات الاعتبارية ذات الصلة(نحن أو نحن). أنت ملزم بهذه الشروط لأنك وقعت على اتفاقية تتضمنها أو تتضمنها؛ أو لأنك طلبت بيع أو استئجار معدات أو تقديم خدمات بعد حصولك على نسخة من هذه الشروط؛ أو لأنك وافقت على الالتزام بهذه الشروط عند تقديم طلب. يجوز لنا وفقًا لتقديرنا المطلق إنهاء هذه الاتفاقية و/أو رفض بيع أو تأجير المعدات أو تقديم الخدمات لك في أي وقت.
1 ما تعنيه المصطلحات
تسهيلات الحساب تعني أي ترتيب فوترة متفق عليه بيننا وبينك.
يُقصد بالإضافات الرسوم الإضافية التي نفرضها على أشياء أخرى غير الاستئجار، وتشمل رسوم التوصيل أو الاستلام، والتركيب، والتركيب، والتجهيز، والخدمات الهندسية، والمواد الاستهلاكية، وغيرها من الأمور التي نخطر بها من وقت لآخر.
الطلب يعني أي طلب للحصول على تسهيلات حساب تشكل هذه الشروط جزءًا منه.
الشخص المفوض يعني الأشخاص المفوضين من قبلك، أو الذين يبدو لنا بشكل معقول أنهم مفوضون بذلك، لقبول تسليم الخدمات أو المعدات.
يُقصد بالمطالبة المطالبة أو الطلب أو التعويض أو الدعوى أو الضرر أو الضرر أو الخسارة أو التكلفة أو المسؤولية أو الدعوى أو الإجراء أو الدعوى أو الحق في التصرف، أياً كان نوعها وسواء كانت مؤكدة أو غير مؤكدة.
تاريخ البدء يعني، فيما يتعلق بالتأجير، التاريخ السابق لتاريخ التسليم أو التاريخ المحدد في الجدول الزمني ذي الصلة.
يعني السعر اليومي رسومنا اليومية لاستئجار المعدات على النحو المحدد في الجدول أو على النحو المتفق عليه أو الذي تم الاتفاق عليه أو إخطارك به من قبلنا، أو في حالة عدم وجود اتفاق أو إخطار محدد، الأسعار المعمول بها والمنشورة أو المطبقة بشكل عام من قبلنا.
المعدات تعني السلع المباعة أو المستأجرة لك بموجب هذه الوثيقة والتي قد تشمل
(أ) التدعيم، والدعامات، والدعامات، وحركة المرور، والليزر، ومعدات اختبار الأنابيب؛
(ب) المعدات الأخرى بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، معدات الوصول؛ ومعدات جرف التربة؛ ومعدات التنظيف؛ ومعدات الطاقة؛ ومعدات الإضاءة؛ ومعدات مناولة المواد؛ ومعدات إدارة السوائل؛ ومعدات السلامة؛ وأماكن الإقامة في الموقع؛ والأدوات والسلع المماثلة؛ وأي سلع ذات صلة بما في ذلك قطع الغيار والملحقات لما سبق ذكره؛
(ج) المركبات وقطع الغيار والملحقات والمعدات المرتبطة بها,
والتي قد تتضمن معدات متاحة لنا من شركات تأجير أخرى.
رسوم الاستئجار تعني المبلغ المستحق عليك دفعه لنا مقابل استخدام المعدات التي يتم تحديدها وفقاً لهذه الشروط.
فترة الاستئجار تعني الفترة (بما في ذلك أي عطلات نهاية الأسبوع أو العطلات الرسمية) التي تبدأ في تاريخ البدء وتنتهي في تاريخ انتهاء الاستئجار.
يُقصد بحقوق الملكية الفكرية جميع حقوق الملكية الفكرية المسجلة أو غير المسجلة بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر براءات الاختراع أو حقوق النشر أو العلامات التجارية أو علامات الخدمة أو الأسماء التجارية والأسماء التجارية والأسماء التجارية والتصاميم المسجلة والأسماء والتسميات التجارية فيما يتعلق بالمعدات أو أي شيء يتم القيام به كجزء من تقديم الخدمات ويشمل أي طلب أو حق في التقدم بطلب للحصول على أي من تلك الحقوق.
الحد الأدنى لفترة الاستئجار يعني الحد الأدنى للفترة التي يجب دفع رسوم الاستئجار عنها بغض النظر عن فترة الاستئجار الفعلية.
تاريخ انتهاء الاستئجار يعني تاريخ انتهاء الاستئجار:
- انتهاء فترة الاستئجار وإعادة المعدات إلى فرعنا الذي تم توريد المعدات منه؛ أو
- يصدر لك ذلك الفرع رقمًا رسميًا لإلغاء الاستئجار بعد أن تؤكد بشكل صحيح أن المعدات لم تعد مطلوبة ومتاحة للاستلام.سعر الشراء يعني المبلغ المستحق الدفع لنا من جانبك عند بيع أي معدات.
- قانون ضمانات الملكية الشخصية يعني قانون ضمانات الملكية الشخصية لعام 2009 (Cth).
الجدول الزمني يعني الجدول الزمني أو عرض الأسعار أو الفاتورة أو جدول استلام المعدات (ERD) أو أي مستند آخر قد نصدره و/أو نطلب منك التوقيع عليه لاستئجار أو شراء معدات معينة ويتضمن تفاصيل المعدات ومدة الاستئجار وسعر الشراء وأي معلومات أخرى قد نقرر طلبها.
الخدمات تعني الخدمات التي نقدمها لك بما في ذلك الخدمات الهندسية والإضافات الأخرى المتعلقة بالمعدات.
يُقصد بالرسوم المتنوعة تكاليف جميع الزيوت والشحوم والنقل والتنظيف وإعادة الطلاء والإصلاح والاستبدال فيما يتعلق بالمعدات التي لم يتم إرجاعها أو التي لم يتم إرجاعها أو التي لم تتلف في رأينا ولا يمكن إصلاحها والتكاليف الأخرى التي قد نتكبدها فيما يتعلق باستخدامك للمعدات. وحيثما ينطبق ذلك، يتم تحديد هذه الرسوم وفقاً لجدولنا للرسوم المتنوعة القياسية كما تتغير من وقت لآخر.
المعدل الأسبوعي يعني المعدل اليومي مضروباً في سبعة.
أيضًا، ما لم يتطلب السياق خلاف ذلك:
(أ) كل اتفاق من قبل شخصين أو أكثر كطرف يتم بالتضامن من قبل الجميع وبالتكافل من قبل كل منهم;
(ب) المفرد يشمل الجمع والعكس بالعكس;
(ج) تتضمن الإشارات إلى أي تشريع إشارات إلى التشريعات أو الأحكام المعدلة أو البديلة أو اللاحقة.
(د) تُفسر هذه الشروط وفقًا لقوانين الدولة أو الإقليم الذي يقع فيه مكتبنا الرئيسي في تاريخ قبولك لهذه الشروط؛ و
(هـ) الوقت هو جوهر جميع التزاماتك تجاهنا، لا سيما سداد المبالغ المستحقة.
ويشمل ذلك حيثما يسمح السياق بذلك، خدمك ووكلائك وموظفيك وموظفيك ومقاوليك والأشخاص المصرح لهم.
2.2 يسري هذا البند 2 على جميع المعدات التي نؤجرها لك
2.3 نحن نوافق على تأجير المعدات لك خلال فترة الاستئجار.
2.4 يجب عليك إكمال الجدول الزمني والتوقيع عليه وعلى المستندات الأخرى التي قد نطلبها. باستلام المعدات، حتى لو لم يتم التوقيع على جدول زمني، فإنك توافق على هذه الشروط.
2.5 كل جدول ليس عقداً منفصلاً ولكنه يشكل جزءاً من هذا العقد بيننا وبينك، إلى جانب أي طلبات تسهيلات أو ضمانات أو مستندات تعاقدية أخرى.
2.6 يجوز لنا أن نوافق على أن يكون تاريخ انتهاء الاستئجار هو تاريخ انتهاء استئجار المعدات وليس في نهاية الفترة المحددة. وبخلاف ذلك، يجوز لنا، وفقًا لتقديرنا الخاص، أن نقرر قبول إعادة المعدات قبل نهاية فترة الاستئجار. ولا يغير مثل هذا القبول من فترة الاستئجار وستظل مسؤولاً عن جميع رسوم الاستئجار المستحقة لنا على الرغم من الإعادة المبكرة للمعدات.
2.7 إذا لم يكن لدينا في:
(أ) تاريخ البدء؛ و
(ب) في غضون 20 يوم عمل من هذه الاتفاقية,
تسجيل قانون حماية الممتلكات العامة والخاصة، الذي يضمن مصلحة ضمانية كاملة ذات أولوية أولى في المعدات، يجب أن تكون فترة الاستئجار (بما في ذلك أي تمديد لفترة الاستئجار أو مجموع فترات الاستئجار المتتالية التي تمتلك خلالها حيازة غير منقطعة إلى حد كبير) بغض النظر عن أي شيء آخر في هذا المستند أو أي جدول زمني أقصر بيوم واحد من فترة الحد الأدنى المعمول به لعقد الإيجار بموجب قانون حماية الممتلكات العامة والخاصة، فيما يتعلق بالاستئجار.
3 مبيعات
ينطبق هذا البند 3 على جميع مبيعات المعدات لك.
3.1 قد نوافق على بيع معدات لك من وقت لآخر.
3.2 يجب دفع ثمن الشراء قبل التسليم، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا من جانبنا.
3.3 تنتقل المخاطر في المعدات المباعة من جانبنا عند التسليم إليك. إذا لم تستلم المعدات في غضون 7 أيام من إخطارك بأن المعدات جاهزة للتسليم:
(أ) تنتقل المخاطر في المعدات إليك في نهاية فترة السبعة أيام;
(ب) يجب عليك دفع ثمن المعدات وفقًا لهذه الشروط؛ و
(ج) سوف تقوم بتعويضنا عن جميع الخسائر والنفقات التي نتكبدها، بما في ذلك أي رسوم نقل وتخزين إضافية، نتيجة لهذا الفشل.
3.4 تظل ملكية المعدات المبيعة في حوزتنا إلى أن يتم سداد جميع الأموال المستحقة لنا فيما يتعلق بالمعدات، وجميع الأموال الأخرى المستحقة لنا على أي حساب آخر. وإلى أن يتم استلام هذه المدفوعات، يجب عليك الاحتفاظ بالمعدات بصفتك وكيلًا لنا. أنت تمنحنا ترخيصًا غير قابل للإلغاء بالدخول في أي وقت إلى مقر عملك أو أي مقر آخر تحت سيطرتك لأغراض استعادة معداتنا.
4 خدمات
فيما يتعلق بأي استئجار أو بشكل منفصل قد نوافق على تقديم خدماتنا لك إذا طلبت ذلك. قد يتم وصف الخدمات في جدول زمني أو بشكل منفصل.
5 ما تعترف به
أنت تقر وتوافق على ما يلي:
(أ) أنك لم تعتمد على أي إقرار منا أو من أي شخص بالنيابة عنا بشأن ملاءمة المعدات لأي غرض أو اختيارها أو أدائها. يجب عليك أن ترضي نفسك فيما يتعلق بجميع هذه الأمور وأي رأي أو مساعدة مقدمة منا أو من أي شخص بالنيابة عنا تستند إلى معلومات محدودة وفي حين أنها مقدمة بحسن نية، فإننا نخلي مسؤوليتنا عن أي مسؤولية فيما يتعلق بهذا الرأي أو المساعدة;
(ب) إذا كنت تحتاج إلى تسهيلات الحساب في الغالب لأغراض ممارسة أو فيما يتعلق بممارسة أو تأسيس تجارة أو عمل أو مهنة;
(ج) أنك قرأت هذه الشروط وتوافق على الالتزام بها;
(د) إذا وافقنا على تسهيلات الحساب، يجوز لنا إنهاء تسهيلات الحساب في أي وقت دون أي إشعار مسبق;
(ه) يصبح المبلغ الكامل لجميع الرسوم المستحقة عليك من خلال تسهيلات الحساب لنا مستحقًا ومستحقًا بعد 30 يومًا من تاريخ إصدار أول فاتورة بالرسوم. تسهيلات الحساب ليست تسهيلات ائتمانية.
6.1 أنت توافق على الدفع:
(أ) جميع المبالغ المستحقة لنا بالطريقة التي وجهنا بها;
(ب) رسومنا مقابل الخدمات كما عرضناها عليك أو وافقنا عليها بطريقة أخرى، أو في حالة عدم وجود رسومنا المطبقة عمومًا على الخدمات من هذا النوع.
(ج) فائدة على جميع المبالغ المستحقة من تاريخ استحقاق السداد محسوبة يوميًا بمعدل 1.5% شهريًا أو المعدل النقدي المستهدف الذي يحدده بنك الاحتياطي الأسترالي من وقت لآخر مضافًا إليه هامش قدره 5% سنويًا أيهما أعلى;
(د) أي تكاليف لإصلاح أو استبدال المعدات المستأجرة التالفة أو المفقودة أو تنظيفها;
(هـ) أي ضريبة ضريبة السلع والخدمات أو ضريبة مماثلة مفروضة على أي توريد من جانبنا لك بموجب هذا المستند وأي ضرائب أو رسوم أو رسوم أخرى تفرضها الولاية أو الحكومة الفيدرالية فيما يتعلق بهذا المستند، بما في ذلك رسوم الدمغة ما لم تكن مشمولة بالفعل بوضوح في الرسوم المتفق عليها؛ و
(و) جميع التكاليف (بما في ذلك التكاليف القانونية المحسوبة على أساس المحامي والعميل الخاص) التي نتكبدها فيما يتعلق بأي تقصير من جانبك.
6.2 يتم احتساب رسوم الاستئجار بضرب عدد الأيام أو الأسابيع في فترة الاستئجار في السعر اليومي أو السعر الأسبوعي (حسب الاقتضاء), سواء تم استخدام المعدات في تلك الفترة أم لا.
6.3 في حالة تطبيق الحد الأدنى لفترة الاستئجار، فإن الحد الأدنى لرسوم الاستئجار المستحقة الدفع هي تلك المتعلقة بتلك الفترة بغض النظر عن تاريخ انتهاء الاستئجار.
6.4 يجوز لنا فرض رسوم استئجار إضافية بالسعر اليومي عن الفترات التي يتم خلالها تسليم المعدات إليك أو استلامها منك أو التي لا يمكننا خلالها تسليم المعدات أو استلامها بدون خطأ من جانبنا أو التي لا تكون المعدات متاحة للتأجير من جانبنا بسبب تلف تسبب فيه أنت. ولا يعني فرض هذه الرسوم أننا نوافق على تمديد فترة الاستئجار.
6.5 يجب تقديم أي مطالبات بالائتمان من جانبك في غضون سبعة (7) أيام من استلام فاتورتنا.
6.6 نحتفظ بالحق في مراجعة أسعارنا وجدول أسعار التأجير والرسوم ذات الصلة دون إشعار مسبق. ويجوز لنا أيضاً مراجعة أسعار الاستئجار أو رسوم الخدمة وأي رسوم ذات صلة في الحالات التي نتحمل فيها هذه الرسوم نتيجة عدم الإفصاح من جانبك أو مشاكل غير متوقعة في الموقع أو عدم صحة الأبعاد المادية أو الأوزان أو المسافات التي اعتمدنا عليها.
7.1 التزاماتك
يجب عليك:
(أ) التأكد من وجودك أو وجود شخص مفوض لاستلام المعدات عند التسليم;
(ب) ضمان استخدام المعدات:
(ط) للغرض الذي صممه الصانع من أجله;
(ب) من قبلك أو من قبل شخص مرخص له حاصل على المؤهلات والتدريب والتراخيص المناسبة لتشغيل المعدات؛ و
(ج) وفقًا لجميع القوانين واللوائح المعمول بها بطريقة ماهرة وآمنة ومأمونة وحرفية لا تتجاوز قدرتها (مع مراعاة مواصفات المصنعين) ولا تتحمل أكثر من البلى العادي;
(ج) إرفاق أي علامات تشغيل أو علامات سلامة مرفقة مع المعدات بشكل صحيح والتأكد من أنها مرئية ومقروءة ومقروءة وموجهة لانتباه كل شخص يقوم بتشغيل المعدات قبل قيامه بذلك;
(د) إخطارنا على الفور في حالة تعطل أي معدات أو تعطلها أو تلفها;
(ه) عدم إجراء أي إصلاح للمعدات دون موافقتنا;
(و) صيانة المعدات وتنظيفها بشكل صحيح أثناء فترة الاستئجار وإعادة المعدات إلينا في حالة جيدة ونظيفة قبل نهاية فترة الاستئجار;
(ز) الاحتفاظ بتأمين يغطي القيمة الكاملة للمعدات;
(ح) التأكد من إجراء فحص لجميع مستويات الوقود والتزود بالوقود والتشحيم والتشحيم والتزييت والصيانة المناسبة للمعدات على أساس يومي;
(ط) عدم نقل المعدات أو التنازل عنها أو رهنها أو إعارتها أو بيعها ويجب ألا تقوم (باستثناء غرض إعادة المعدات) بإزالة المعدات أو السماح بإزالتها من عنوان الموقع الذي تم إخطارنا به لاستخدام المعدات دون موافقة خطية منا;
(ي) عدم تغيير أو إدخال أي إضافات أو تشويه أو تغيير أي علامة تعريفية أو لوحة أو رقم على المعدات أو في المعدات أو التلاعب بالمعدات بأي طريقة أخرى;
(ك) ضمان عدم سرقة المعدات;
(ل) قبول المسؤولية الكاملة عن الحفاظ على سلامة المعدات؛ و
(م) تعويضنا عن أي فقد أو سرقة أو تلف للمعدات.
7.2 حالة المعدات.
أنت توافق على أن:
(أ) يحق لنا أن نفترض أن أي شخص يبدو أنه شخص مفوض مخول بالتوقيع على الجدول والدخول في أي تعاملات فيما يتعلق بهذه الاتفاقية;
(ب) أنك تقبل تسليم المعدات "كما هي" ما لم تشر إلى خلاف ذلك وقت التسليم;
(ج) فهمك للاستخدام الآمن والسليم للمعدات وحصولك على التدريب الكافي على تشغيلها واستخدامها;
(د) يجوز لنا فحص المعدات أو إصلاحها أو إزالتها (في حالة حدوث أي تقصير من جانبك) في أي وقت، ويجب منحك حق الوصول إلى المعدات لهذا الغرض;
(هـ) إذا كنا نستلم المعدات عند انتهاء فترة الاستئجار أو قبل ذلك، يجب ترك المعدات في مكان مناسب يسهل تحديده والوصول إليه؛ و
(و) لن نعتبر أننا قد قبلنا إعادة المعدات في حالة جيدة وإصلاحها حتى يتم فحص المعدات بالكامل من قبلنا في مستودعها بعد إعادتها.
7.3 الاستلام والتسليم.
أنت توافق على أن:
(أ) تقع على عاتقك مسؤولية جمع المعدات وإعادتها. قد نوافق على القيام بذلك كإضافة. يجب عليك ترتيب العمالة اللازمة لتحميل المعدات وتفريغها. إذا لم تكن أنت أو الأشخاص المفوضين لديك في موقع التسليم، يجوز لنا أن نختار تفريغ المعدات التي ستكون على مسؤوليتك منذ وقت التسليم.
(ب) نحن لسنا ناقلًا مشتركًا ولا نقبل الالتزام على هذا النحو. يجوز لنا أن نرفض مناولة المعدات أو رفعها أو نقلها لأي شخص حسب تقديرنا ودون أن نكون ملزمين بإبداء سبب لهذا الرفض.
8 حمايتنا بموجب قانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة 8 حمايتنا بموجب قانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة
8.1 ينطبق هذا البند بقدر ما تكون مصلحتنا فيما يتعلق باستئجار أو بيع المعدات المنصوص عليها في هذا المستند "مصلحة ضمانية" لأغراض قانون حماية الأصناف النباتية.
8.2 يجوز لنا تسجيل أي مصلحة ضمانية فعلية وشيكة أو محتملة. لا يجوز لك تقديم أي مطالبة ضدنا فيما يتعلق بأي تسجيل حتى لو تقرر أنه لم يكن ينبغي لنا تسجيل مصلحة ضمانية. يجب عليك القيام بأي شيء (مثل الحصول على الموافقات والتوقيع على المستندات) التي نطلبها لأغراض ضمان أن تكون مصلحتنا الضمانية قابلة للإنفاذ ومكتملة وأولوية وفعالة بموجب قانون حماية الملكية الفكرية
8.3 إن حقوقنا بموجب هذا المستند هي إضافة إلى حقوقنا بموجب القوانين الأخرى (بما في ذلك قانون حماية الأصناف النباتية) وليست بديلاً عنها، ويجوز لنا أن نختار ممارسة الحقوق بموجب هذا المستند و/أو بموجب أي قانون آخر حسبما نراه مناسباً.
8.4 إلى الحد الذي يسري فيه الفصل 4 من قانون حماية الأرواح والممتلكات على أي مصلحة ضمانية بموجب هذا المستند، فإنك توافق على التنازل عن أي فترة أو حق في الإشعار الذي كان سيطبق بموجب الفصل 4 لصالحك فيما يتعلق بالإنفاذ من جانبنا.
8.5 بالإضافة إلى أي حقوق بموجب الفصل 4 فيما يتعلق بالحجز على المعدات أو حيازتها أو بيعها أو الاحتفاظ بها، فإنك توافق على أنه بالإضافة إلى تلك الحقوق، يحق لنا، في حالة وجود تقصير من جانبك، أن نحجز على أي بضائع أو نشتريها أو نحوزها أو نحوزها أو نحوزها ظاهريًا أو نحتفظ بها أو نتعامل معها أو نتصرف فيها، ليس فقط بموجب الفصل 4 ولكن أيضًا، كحقوق إضافية ومستقلة، بموجب هذا المستند، وتوافق على أنه يجوز لنا القيام بذلك بأي طريقة نراها مناسبة بما في ذلك (فيما يتعلق بالتعامل والتصرف) عن طريق البيع الخاص أو العام أو الإيجار أو الترخيص.
8.6 أنت تتنازل عن حقوقك في الحصول على بيان تحقق فيما يتعلق بأحداث التسجيل فيما يتعلق بالممتلكات التجارية بموجب المادة 157 من قانون حماية الملكية الفكرية. ويمتد هذا التنازل أيضًا إلى أي بيان تحقق فيما يتعلق بالمصالح الضمانية الناشئة أو المنصوص عليها بموجب مستندات الضمان قبل تاريخ هذا المستند.
8.7 نتفق نحن وأنت على عدم الإفصاح عن المعلومات من النوع الذي يمكن طلبه بموجب المادة 275 (1) من قانون حماية البيانات الشخصية. يجب عليك القيام بكل ما هو ضروري من جانبك لضمان استمرار سريان المادة 275 (6) (أ) من قانون حماية البيانات الشخصية. تم وضع هذا البند الفرعي فقط لغرض السماح لنا بالاستفادة من المادة 275 (6) (أ) ولن نكون مسؤولين عن دفع تعويضات أو أي تعويضات أخرى عن خرق هذا البند الفرعي.
8.8 يجب عليك عدم التصرف أو الادعاء بالتصرف في المعدات أو إنشاء أو الادعاء بإنشاء أو السماح بإنشاء أو السماح بإنشاء أي "مصلحة ضمانية" (كما هو محدد في قانون حماية الأصناف النباتية) في المعدات إلا بموافقة خطية صريحة منا. يجب عليك عدم تأجير المعدات أو استئجارها أو كفالتها أو منح حيازتها ("الاستئجار من الباطن") لأي شخص آخر ما لم نوافق (وفقًا لتقديرنا المطلق) أولاً كتابيًا. وإذا وافقنا على أي استئجار من الباطن يجب أن يكون هذا الاستئجار من الباطن كتابيًا بشكل مقبول لدينا ويجب أن يكون صريحًا بأنه يخضع لحقوقنا بموجب هذه الوثيقة. لا يجوز لك تغيير الاستئجار من الباطن دون موافقتنا الخطية المسبقة (والتي قد يتم حجبها وفقًا لتقديرنا المطلق).
8.9 يجب عليك التأكد من تزويدنا في جميع الأوقات بمعلومات محدثة عن الاستئجار من الباطن بما في ذلك هوية المستأجر من الباطن، وشروط وحالة الحسابات والمدفوعات بموجب الاستئجار من الباطن وموقع المعدات وحالتها.
8.10 يجب عليك اتخاذ جميع الخطوات، بما في ذلك التسجيل بموجب قانون حماية النباتات والمواد الكيميائية كما قد يكون مطلوبًا:
(أ) ضمان أن تكون أي مصلحة ضمانية ناشئة بموجب الاستئجار من الباطن أو فيما يتعلق به قابلة للإنفاذ والإتمام والنفاذ بموجب قانون حماية الأصناف النباتية;
(ب) تمكينك من الحصول (مع مراعاة حقوقنا دائماً) على الأولوية الأولى (أو أي أولوية أخرى نتفق عليها خطياً) للمصلحة الضمانية (مع مراعاة حقوقنا دائماً)
(ج) تمكيننا وتمكينك من ممارسة حقوق كل منا فيما يتعلق بالمصلحة الضمانية.
8.11 لضمان الوفاء بالتزاماتك بموجب هذا البند 8، فإنك تمنحنا بموجب هذا التوكيل توكيلاً غير قابل للإلغاء للقيام بأي شيء نعتبره ضرورياً لحماية مصالحنا في المعدات. يجوز لنا أن نسترد منك تكلفة القيام بأي شيء بموجب هذا البند 8، بما في ذلك رسوم التسجيل.
9 المسؤولية
9.1 الإطلاق والمخاطر
(أ) أنت توافق على أن جميع المعدات المستأجرة أو المشتراة واستخدامها يكون على مسؤوليتك وحدك ولن نكون مسؤولين عن أي مطالبة قد تتكبدها أو قد تنشأ عن أي سبب مهما كان بما في ذلك أي عيب أو عيب آخر في المعدات.
(ب) أنت توافق على أننا لسنا مسؤولين عن أي خسارة خاصة أو غير مباشرة أو تبعية تنشأ بأي شكل من الأشكال فيما يتعلق بالمعدات المستأجرة أو المشتراة أو استخدامها، أو فيما يتعلق بالخدمات، وينطبق هذا الاستثناء من المسؤولية سواءً كانت تلك الخسارة أو المسؤولية ناشئة بموجب القانون العام أو بموجب هذا المستند وسواءً كانت تشمل الخسارة أو المسؤولية الناشئة نتيجة الإهمال أم لا.
9.2 التعويض
تتحمل أنت المسؤولية الكاملة عن جميع المطالبات المتعلقة بأي إصابة للأشخاص أو ضرر يلحق بالممتلكات نتيجة استخدام المعدات وتعويضنا عنها سواءً كانت ناشئة عن إهمالك أو إهمالنا أو غير ذلك، ودون تقييد ما سبق سواءً كان يتم تشغيل المعدات أو نقلها بواسطة أحد موظفينا أو أي شخص آخر قد نتحمل أو نتحمل نحن المسؤولية عن أفعاله فيما يتعلق بتشغيل المعدات.
9.3 استعادة المعدات
يجب أن تعوضنا عن أي تكاليف تتكبدها في استرداد المعدات سواء كانت مهجورة أو محتجزة بشكل غير قانوني أو لم يتم إعادتها وفقًا لهذه الاتفاقية.
10 قانون المستهلك وحقوقك الأخرى
10.1 قانون المستهلك
وتنص بعض التشريعات في أستراليا، بما في ذلك قانون المستهلك الأسترالي، على ضمانات وحقوق لا يمكن استبعادها أو تقييدها أو تعديلها أو يجوز في بعض الحالات تعديلها أو تقييدها إلى حد محدود فقط. لا يوجد في هذه الاتفاقية ما يستبعد أو يقيد أو يعدل، أو يهدف إلى استبعاد أو تقييد أو تعديل أي ضمان أو شرط أو ضمان أو حق أو مسؤولية ضمنية بموجب القانون (بما في ذلك أي ضمان أو شرط أو حق أو مسؤولية مفروضة بموجب قانون المستهلك الأسترالي) والتي لا يمكن استبعادها أو تقييدها أو تعديلها بشكل قانوني.
10.2 نحن نحد من مسؤوليتنا
مع مراعاة البند 10.1 وإلى أقصى حد يسمح به القانون، فإن مسؤوليتنا فيما يتعلق بخرق ضمان أو شرط أو كفالة منصوص عليها في التشريعات، بما في ذلك المسؤولية عن أي خسارة تبعية قد تتكبدها أو يتكبدها أنت أو أي كيان أو شخص آخر، ستقتصر، حسب اختيارنا، على ما يلي
-
-
- إذا كان الإخلال يتعلق بتوريد البضائع:
-
- توفير استرداد الأموال؛ أو
- استبدال البضاعة؛ أو
- إصلاح البضاعة؛ أو
- الدفع لك التكلفة المعقولة لإصلاح البضائع أو استبدالها.
-
-
- إذا كان الخرق يتعلق بالخدمات:
-
- توفير استرداد الأموال؛ أو
- إعادة توريد الخدمة؛ أو
- دفع التكلفة المعقولة لإعادة تقديم الخدمة لك.
11 التقصير وإنهاء الخدمة
11.1 الافتراضي
ستكون متخلفاً عن هذه الاتفاقية إذا:
(أ) عدم التزامك بأي شرط من هذه الاتفاقية أو أي اتفاقية أخرى بيننا وبينك;
(ب) أصبحت مفلساً أو قمت بإجراء أي ترتيب مع الدائنين لتصفية الديون: أو
(ج) إذا تم إغلاقها أو وضعها تحت الإدارة أو تم تعيين أي مسؤول أو حارس قضائي أو حارس قضائي ومدير لك.
11.2 سبل الانتصاف عند التقصير
إذا كنت في حالة تخلف عن السداد، دون المساس بأي حقوق أو تعويضات أخرى:
(أ) يجوز لنا إنهاء أي استئجار أو شراء معدات أو تقديم خدمات بيننا وبينك واستلام المعدات عن طريق الدخول إلى أي أرض أو مبنى مملوك لك أو تحت سيطرتك توجد عليه المعدات؛ و
(ب) ستدفع لنا جميع الخسائر والأضرار والتكاليف والنفقات الأخرى أياً كانت التي نتكبدها نتيجة لهذا التقصير.
11.3 عدم القدرة على التوريد
إذا لم نتمكن من توريد المعدات لك، يجوز لنا، حسب تقديرنا، توريد معدات بديلة مناسبة لك. إذا كانت المعدات البديلة غير مناسبة، فلن نكون مسؤولين عن أي مطالبات ناشئة عن عدم قدرتنا على توريد المعدات أو المعدات البديلة المناسبة لك. هذا بالإضافة إلى حقوقنا في رفض التأجير.
11.4 مصالح الأطراف الثالثة
أنت تقرّ بأننا قد نستأجر أو نؤجر معداتنا من طرف ثالث، وفي هذه الحالة تظل ملكية المعدات في حوزة ذلك الطرف الثالث. وتوافق، بناءً على إشعار معقول، على السماح لذلك الطرف الثالث بالوصول إلى الموقع الذي توجد فيه المعدات من وقت لآخر لفحص المعدات. أنت تقر وتوافق على أنه في حالة إنهاء اتفاقنا مع ذلك الطرف الثالث خلال مدة التأجير، ما لم نتفق على خلاف ذلك، فإن أي تأجير بموجب هذه الوثيقة سوف ينتهي تلقائيًا ويجوز لنا استرداد حيازة المعدات منك على الفور. لن نكون مسؤولين تجاهك في أي ظرف من الظروف عن أي مطالبة قد تكون لديك فيما يتعلق بإنهاء العقد.
12.1 لا تنتقل إليك أي حقوق في، بما في ذلك أي حقوق ملكية فكرية في المعدات أو أي رسومات أو تصميمات أو مواد مماثلة بسبب استئجارك أو شرائك للمعدات منا أو تقديمنا للخدمات لك.
12.2 يجب عليك، إذا طُلب منك ذلك، التعاون الكامل معنا فيما يتعلق بأي إجراء يتم اتخاذه بهدف حماية حقوق الملكية الفكرية الخاصة بنا من التعدي عليها من قبل طرف ثالث. نتحمل نحن تكلفة أي إجراء (سواء كان قانونيًا أو غيره) يتم اتخاذه أو الدفاع عنه بموجب هذا البند 12، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك خطيًا بين الطرفين.
13 الخصوصية
من خلال المشاركة في أي اتصال مع Shore Hire يتم فيه مشاركة تفاصيل الاتصال الخاصة بك معنا، فإنك تمنح Shore Hire إذنًا صريحًا بالتواصل معك للمضي قدمًا لأي أغراض تجارية أو تسويقية من خلال أي وسيلة اتصال.
لدينا بيان خصوصية يتضمن معلومات حول كيفية جمع المعلومات الشخصية وتخزينها واستخدامها والإفصاح عنها. يتضمن بيان الخصوصية معلومات حول إعداد التقارير الائتمانية بما في ذلك تفاصيل هيئات إعداد التقارير الائتمانية التي من المحتمل أن تفصح عن المعلومات الائتمانية للفرد. يمكن الحصول على نسخة من بيان الخصوصية الخاص بنا عند الطلب أو عن طريق زيارة الموقع الإلكتروني www.shorehire.com.au
تعديل 14
يجوز لنا تغيير هذه الاتفاقية من وقت لآخر من خلال إرسالنا إشعارًا بالتعديل إليك. يعتبر الإشعار مقدماً (سواء تم استلامه فعلياً أم لا) عندما نرسل إشعاراً بالتعديل إليك على أي عنوان (بما في ذلك عنوان البريد الإلكتروني) الذي قدمته أنت.